Discriminatie en dominantie
Laatst werd ik er fijntjes op gewezen dat er twee taalkundige fouten zaten in één van mijn artikelen. Mensen die mij kennen, weten dat ik daar dan vreselijk van baal. Vooral als ze gelijk hebben en het tot overmaat van ramp nog gaan uitleggen ook.
Gniffelend werd er over gesproken hoe ik zou reageren als ik met de fouten geconfronteerd werd.
De Nederlandse taal stuitert achteruit, niet alleen in de geschreven tekst. Terwijl een rijke taal zo mooi is om nuances aan te brengen. Taal en denken hebben een hechte relatie.
Soms heb ik moeite met woorden, die via onjuist gebruik een andere gangbare betekenis hebben gekregen. “Het was een vermakelijke wedstrijd”, lees ik tegenwoordig vaak. Vermakelijk betekende voor mij altijd: “Lachen, gieren, brullen”, maar die betekenis is dus uitgebreid.
Soms zijn teksten ook vermakelijk. Het is maar hoe je ernaar kijkt. Op grote borden vlakbij het ziekenhuis las ik de aankondiging van de ‘Obelink Landschapsloop’ en had meteen de associatie met de ‘Obelink Landschap-Sloop’. Het is een geval van discriminerend lezen in de zin van onderscheidend.
Er zit ook echte discriminatie in onze taal en het is jammer dat de Taalunie daar geen stokje voor steekt. Leest u deze zinnen eens: ‘Ijsland is een eiland’, ‘Ijs is lekker’ en ‘EIlanden zijn op hoge breedtegraad omgeven door ijs’. Er moet natuurlijk staan: ‘IJsland is een eiland’, ‘IJs is lekker’ en ‘Eilanden zijn op hoge breedtegraad omgeven door ijs.’
De lange ij wordt duidelijk als eenheid gezien, maar komt niet eens voor in het alfabet! Wèl de Griekse ij of i-grec, die bij het opzeggen van het alfabet als goedmakertje wordt uitgesproken als ij. Behalve bij scrabble wordt de Griekse ij in de Nederlandse taal meer als hinderlijk en verwarrend ervaren. In het ene geval is het een klinker (baby), in het andere geval weer een medeklinker (yoghurt). Toch komt die lastige letter wél in het alfabet voor en de lange ij niet. Zo gaat dat in Nederland, positieve discriminatie!
Een oplossing zou natuurlijk kunnen zijn dat de lange ij ook een plaatsje in het alfabet krijgt. Het zal dan niet lang meer duren voordat de korte ei in opstand komt.
Toch maar niet aan beginnen dus. De groei van het alfabet met de lange ij biedt misschien een tijdelijke oplossing, maar roept weer meer problemen op.
En dat levert een bruggetje op naar de gemeentepolitiek. Want evenals in het alfabet zit het venijn hier in de staart.
Mensen die de politiek over het nieuwe bedrijventerrein hebben gevolgd, zal het niet zijn ontgaan dat het altijd oppassen blijft met groei en uitbreiding. Voegen we daaraantoe, dat we uit de aandelensector hebben geleerd dat resultaten uit het verleden geen garantie voor de toekomst opleveren en dat heel veel burgers de moeite hebben genomen hun bezorgdheid te uiten, dan zijn er genoeg ingrediënten voor een fikse discussie in de gemeenteraad.
Wie echter een pittig partijtje politiek had verwacht, kwam bedrogen uit.
Het was allerminst een ‘vermakelijke’ raadsvergadering.
De meeste ploegen beperkten zich tot het verdedigen op eigen helft om hun voorsprong vast te houden.